exmples d'estil indirecte lliure

Exemples d'estil indirecte lliure

Tenim com a exemple la segona part del capítol 10 de Madame Bovary

-Narrador omniscient: És aquell narrador que sap tot sobre el personatge, el que pensa, el que vol...

Romangué una estona amb el paper als dits. Les faltes d'ortografia s'hi enllaçaven les unes amb les altres. Així i tot, Emma seguia el pensament paternal que picotejava afectuós entre les ratlles com una gallina des del darrere de les estaques d'un clos. Es veia que havia eixugat la tinta amb la cendra de la llar, car li'n caigueren unes motes al vestit, i s'imaginà el seu pare ajupint-se al peu del foc per tal de servir els ferros.

 Tenim algunes frases subratllades, en aquest cas es pot tractar d'una metèfora o una comparació quan parla de les gallines



 -Estil indirecte lliure:És la reproducció d'un diàleg o dirscurs dit per una persona de manera que aparegui integrat dins del text. S'utilitza per citar les paraules d'altre o pròpies en un moment diferent al de la seua enunciació.


Els poltres, quan els passava algú pel costat, renillaven i s'allunyaven galopant, galopant... Sota la seva finestra hi havia un rusc; les abelles, a vegades, tot volant atretes per la llum, anaven a colpejar els vidres i rebotien com unes pilotetes d'or. Quina felicitat en aquell temps!, quina llibertat!, quina esperança!, quina abundor d'il·lusions! Ara, ja no li quedava res! Havia anat despenent-ho a través de les aventures de la seva ànima, en les seves successives condicions, en la virginitat, en el matrimoni, en l'amor. I així havia anat perdent-ho tot al llarg de la seva vida com aquells viatgers que abandonen una porció de la pròpia riquesa a cada hostal que troben pel camí.


De figures retòriques trobem una enumeració en la part més oscura.





Comentaris

  1. Ei, recorda que has de llegir "Madame Bovary"!
    Bones festes.

    ResponElimina
  2. Bon exemple de discurs indirecte lliure. M'ha vingut molt bé per a estudiar. Però recorda que "oscur" (o "oscura") no existix en català, sinó que es tracta d'un castellanisme. La paraula correcta seria fosc (o fosca). També es podria dir obscur (o obscura), encara que personalment em pareix més estètic usar el terme foscor.

    Salutacions ;)

    ResponElimina

Publica un comentari a l'entrada

Entrades populars d'aquest blog

Resum de kafka,

Charles Baudelaire "Embriageu-vos"